En la odeni ifa vivia un awo llamado omodele awo donde el estaba
acompañado de un gran secreto, que le habia dejado su padre antes de
morir, de vez en cuando el iba al secreto y lo llamaba de esta forma:
“ eyeni eye baba
Omodekle awo mayele egun
Malekun ori ni laye. “
Y le daba una eyele y el veia como sus cosas y su pueblo marchaban
bien a traves del gran secreto de su difunto padre, en aquella
tierra todo el mundo se dedicaba a la cria de animales, unos
criaban ovejas, caballos, vacas, gallinas, gallos.
Esta tierra era prospera. Un dia llego a la tierra de odeni ifa
un hombre con unos cuantos cerdos y venia cantando:
“ elede yeni, elede yeni
Fun loye iku loreo
Mayemi arun, mayemi ofo. “
A medida que avanzaba todos miraban extrañados a aquel hombre con
los cerdos, porque alli nunca se habian criado cerdos.
El busco un lugar y se instalo con sus cerdos y a medida que el iba
procreando los cerdos los demas animales de aquella tierra se iban
muriendo. Poco a poco la gente se alarmo y fueron a casa de omodele awo
para ver que ocurria con los animales, que se estaban muriendo, en el
momento de llegar a casa del awo este estaba llamando al secreto de su
difunto padre y al interrumpirle el secreto dijo: esta tierra se esta
pudriendo por el excremento de los puercos, diganle a mi hijo que ese
hombre es omogu y vino con los puercos para acabar con la
tranquilidad de ustedes. El pueblo se enfurecio y fue a donde estaba el
extraño hombre y lo mataron conjuntamente con los puercos y se
los empezaron a comer. En ese momento omodele awo se levanto del
suelo y entro elegba corriendo con su cencerro cantando:
“ iku bawao egun bawao elede yeni bawao.”
Omodele awo dijo: se han vuelto locos, cogio el okpele y se vio
ogunda biode, donde orunmila le decia que su pueblo iba a empezar a
morirse poco a poco porque la carne de ese animal ellos no la debian
comer.
Odele awo salio para la calle, cogio uno de los cerdos y vino donde
estaba el secreto del padre y en compañia de elegba se lo dieron:
el secreto hablo y dijo: hijo mio jamas comas este animal que me has
dado, porque sera tu destruccion y la proxima vez que me lo des
damelo en el mar. To iban eshu.